Données personnelles M'enregistrer Connexion aux pages perso et au forum ! icon

Burlats

L'architecture médiévale désigne l'étude et l'inventaire des constructions propre au Moyen Âge. Cette discipline ne se cantonne pas au château.

Messagede bélibaste » 08 Fév 2006 19:29

mais on ne dit pas hérétique !!! gggrr !

Confère citations dans:
Actes du colloque de l'association A.R.B.R.E. de Baziège.
Médiévales 2000, le 21 octobre.
bélibaste
 

Messagede Trencavel » 08 Fév 2006 19:47

C'est pas une bible, pas une référence que je sache .
Moi je réfléchis par moi-même, avant de gober "bêtement" ce qui est raconté dans tel ou tel autre écrit .

Aussi intéréssants que puissent être les actes du colloque de l'A.R.B.R.E, ils (mais pas qu'eux) ne devraient pas employer le terme hérétique en parlant des Cathares si on veut être respectueux à 100 % et non à moitié .
Il y a de meilleures appelations il me semble, et qui n'ont quant-à elles rien de péjoratif, contrairement à ce terme "hérétique" .

C'était les inquisiteurs et autres catholiques qui traitaient les cathares d'hérétiques, mais dans un but discriminatoire . Alors à moins qu'on soit comme eux, il faut bannir ce terme .

Et puis de toute façon, j'en avais déjà parlé dans des posts à cette page : http://forum.hardware.fr/hardwarefr/Dis ... 1735-1.htm

Et la suivante ou l'on remarquera d'ailleurs vers la fin, que pour ce qui est du respect, un certain le-K-tare (ou K taré) a encore à apprendre, vu son message ou il ne se gêne pas pour entre autre donner bien des qualificatifs douteux à Philippe Contal (Webmaster de Cathares.org) :evil:
Dernière édition par Trencavel le 10 Fév 2006 13:11, édité 12 fois.
Ma collection de moults poèmes de troubadours VO et VF chacun à cette adresse : http://djedge.oldiblog.com/?page=articles&rub=36208

Mes montages-photos ici :
http://djedge.skyblog.com/

Défends-moi par l'épée, je te défendrai par la plume .
Avatar de l’utilisateur
Trencavel
Bon contributeur
Bon contributeur
 
Messages: 131
Inscription: 08 Sep 2005 15:56
Localisation: Tarn (81) Pays Cathare aussi, en Albigeois

Messagede armoisine » 08 Fév 2006 19:50

J'ai du mal à suivre... Un p'tit post sur les cathares et les théories historiques?
L'homme n'est pas entièrement coupable: il n'a pas commencé l'histoire; ni tout à fait innocent, puisqu'il la continue. Camus
Avatar de l’utilisateur
armoisine
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 1325
Inscription: 02 Juin 2005 20:21
Localisation: Dans mes rêves

Messagede An1000.org » 08 Fév 2006 21:26

Trencavel a écrit:Merci pour les infos ... mais on ne dit pas hérétique !!! gggrr !


Pourquoi pas ? Tout dépend du contexte dans lequel est employé le mot.

Une hérésie est pendant la période antique une "école de pensée", ce qui est loin d'être péjoratif. Par la suite, l'hérésie définie une opinion contraire aux lignes générales d'une pensée, ce qui n'est toujours pas péjoratif, sauf à la manière dont le terme est employé.
Dernière édition par An1000.org le 08 Fév 2006 21:30, édité 1 fois.
Rod
Les petits ruisseaux font les grandes rivières...
Avatar de l’utilisateur
An1000.org
Administrateur
Administrateur
 
Messages: 808
Inscription: 18 Sep 2004 09:30

Messagede Trencavel » 08 Fév 2006 21:28

Oui bon, je ne me répèterai pas, j'ai déjà donné plus haut le lien où j'ai laissé mes messages à ce sujet :wink:
Ne nous éloignons pas davantage de Burlats, sujet de ce forum svp, merci ;)

En fait, si je demandais plus de renseignements sur Burlats, c'est parce qu'il se trouve que j'ai entamé un histoire en rimes parlant de la rencontre de la fameuse Comtesse avec un nain d'une légende locale qui explique le pourquoi de ses yeux violets, et, par le biais d'un zeste de magie, laisse présager des évènements à venir (mort de Trencavel au cachot notamment) .

Et en parralèle une autre histoire racontant les aventures d'un chevalier faydit avec Pistoleta, jongleur du troubadour Arnaud de Mareuil qui allait pour ce dernier transmettre des messages à la Comtesse Adélaide, Dame du troubadour . Sauf que là, il s'est perdu en cours de route, ce qui inspire à Pistoleta des soupçons vis à vis du troubadour qui l'a envoyé . Donc voilà, l'un recherche le chemin vers Burlats, et l'autre à regagner son petit château pris par les croisés . Tous deux recherchant leur paradis perdu, un peu comme les cathares . Voili voilou :D
Ma collection de moults poèmes de troubadours VO et VF chacun à cette adresse : http://djedge.oldiblog.com/?page=articles&rub=36208

Mes montages-photos ici :
http://djedge.skyblog.com/

Défends-moi par l'épée, je te défendrai par la plume .
Avatar de l’utilisateur
Trencavel
Bon contributeur
Bon contributeur
 
Messages: 131
Inscription: 08 Sep 2005 15:56
Localisation: Tarn (81) Pays Cathare aussi, en Albigeois

Messagede Trencavel » 19 Sep 2006 09:42

A ma grande joie, j'ai enfin réussi à trouver 2 poèmes de troubadours qui parlent d'Adélaide de Burlats à un moment donné . D'abord ici :
http://www.brindin.com/povc3115.htm

Et puis ici :
http://www.brindin.com/povaq031.htm

Ces 2 poèmes sont en occitan et en anglais à côté, mais pas en français :cry:
Donc, si quelqu'un se sentait le courage de les traduire, merci beaucoup :lol:
Ma collection de moults poèmes de troubadours VO et VF chacun à cette adresse : http://djedge.oldiblog.com/?page=articles&rub=36208

Mes montages-photos ici :
http://djedge.skyblog.com/

Défends-moi par l'épée, je te défendrai par la plume .
Avatar de l’utilisateur
Trencavel
Bon contributeur
Bon contributeur
 
Messages: 131
Inscription: 08 Sep 2005 15:56
Localisation: Tarn (81) Pays Cathare aussi, en Albigeois

Messagede Trencavel » 25 Sep 2006 17:38

Surtout ne répondez pas tous à la fois :lol:
Ma collection de moults poèmes de troubadours VO et VF chacun à cette adresse : http://djedge.oldiblog.com/?page=articles&rub=36208

Mes montages-photos ici :
http://djedge.skyblog.com/

Défends-moi par l'épée, je te défendrai par la plume .
Avatar de l’utilisateur
Trencavel
Bon contributeur
Bon contributeur
 
Messages: 131
Inscription: 08 Sep 2005 15:56
Localisation: Tarn (81) Pays Cathare aussi, en Albigeois

Messagede sansfrontière » 25 Sep 2006 21:49

google traduit :
http://translate.google.com/translate?h ... D%26sa%3DG

Je suis chargé ainsi
et dans la grande consternation,
pour moi pense et sais
Je ne serai pas satisfait cette année
par le repos ou le sport ou même la chanson
mais où Tout-Satisfaire-je
veut que je chante, et elle est aimable,
Je dois faire en tant qu'elle commande.

Autrement j'ai
aucun repos et aucune joie,
pour des choses être beaucoup plus mauvais
que l'année avant,
et de cette façon, elles s'amélioreront
et obtenir d'être bon.
un homme mort avec un coeur joyeux
ferait une vue désolée.

Doucement et dans la paix,
avec moins d'effroi, je vis :
lui qui mais essai,
amours, et pas tellement
qu'il peut également matrice de l'amour,
mais je suis si impliqué
Je ris et je joue ici :
Je n'aurai jamais le bon sens encore.

Toutes grandes beautés,
corps vif aussi,
toute valeur noble,
mérite, aussi grand,
ma dame a, que je respecte :
il m'est mis à un côté,
et beaucoup de travail dur m'attend là,
et le jugement ne m'aidera pas du tout.

J'ai été honoré là,
heureux par la vie sociale
(ne peux pas je sortir bientôt ?)
honoré par un baiser
mais d'une foire et d'un visage menteur
maintenant mon coeur payé au loin,
pour ainsi moi suis dit tellement joli
ce semble la vérité bien que ce soit un mensonge.

Mais je suis fâché maintenant,
chargé d'une blessure,
en tant que meilleur de elles
m'a fait grand mal :
quant à l'excellente contesse,
Madame de Burlatz,
il semble que nous avons perdu, ainsi j'ai entendu
si Dieu lui-même ne fera pas une chose.

E
Nous avons un confort qui est grand
et Tout-Satisfaire-je,
pour He qui la voit fréquemment
ne peut pas longtemps s'affliger pour n'importe quoi.



http://translate.google.com/translate?h ... D%26sa%3DG

Si l'amour n'avait rien à autrement nous offrir
qu'une plus grande joie et un plus grand courtliness,
plus d'éloquence et de grace sociale en outre,
plus de puissance de dire le noble du vil,
et dire mieux la fausseté de la vérité,
et, à l'avance, ce qui satisfait ou gêne,
puisque l'amour accorde de telles récompenses de riches sur nous,
laissé rien barrer, donc, la manière d'aimer.

Par conséquent, ma dame, elle apparaît à moi
l'amour est la fleur et le fruit de n'importe quel bon,
si la beauté et la noblesse conseillent
vous à ne pas aimer, ils ils vous conseillent faux :
les plus Dieu et en valeur des déserts d'augmentation
plus que vous devez les besoins avoir humilité,
mais vous êtes plus haut que l'espoir d'I d'atteindre
et vous ne pouvez pas descendre à moi.

Puisque mon amour pour le plus aimable
J'ai jamais vu, puis elle devrait me plaindre ;
oui, si elle svp, parce que elle a aidé près
toutes les bonnes choses, ainsi j'espère l'humilité
laisser son coeur m'avoir les moyens tout non sollicité
la joie qu'I, en demandant, ne peut pas s'attendre ;
et, puisque j'ose aspire à elle, je souhaite
rejeter pour toujours l'unseemliness.

Maintenant l'amour et la joie m'ont emprisonné et ont rattrapé,
attrapé m'à sa lumière et coeur courtois
où plaisir de mensonge, beauté, jeunesse,
et sa chère valeur, la fleur le plus fortement a félicité ;
mon bonheur ne peut pas être contenu dans moi :
prendre l'attention quel amour de plaisir pourrait m'apporter alors,
s'il donnait la joie, pour l'entendre juste près
J'ai mille joies et remplace tous.

À toi, dame juste, contesse de Burlatz,
à travers qui tout le mérite vient pour être et est,
et gains dans la force de toutes ses manières et vies ;
Je consacre ma chanson, que vous améliorerez ;
pour où vous demeurez, là méritent, jeunesse,
le plaisir et le plaisir ne diminueront jamais,
et comme vent répandra la flamme loin,
Je vois votre éloge surpasser tout meilleur.

E1
Se faire connaître dans Montsegur, ma chanson,
et dire ma dame, que je pense satisferai,
qu'unique meilleur, puisqu'elle tâche d'apprendre,
à l'arrangement, parlant, ou dans la chanson.

E2
Plus aimable, bien que je sois lent pour te rendre visite,
personne mais toi n'a la puissance au-dessus de moi,
ni je fais ma chanson pour donner ou se vendre,
mais, si vous daignez pour l'apprendre, juste pour toi.

E3
Ami juste, je vois l'approche de flatteurs,
ils parlent gentiment mais médisance après.
sansfrontière
 
Messages: 7
Inscription: 25 Sep 2006 21:39

Messagede Trencavel » 25 Sep 2006 22:24

merci beaucoup sansfrontière !!!! :D
Même si la traduction est approximative :oops:
comment tu t'y es pris pour l'avoir ??
Ma collection de moults poèmes de troubadours VO et VF chacun à cette adresse : http://djedge.oldiblog.com/?page=articles&rub=36208

Mes montages-photos ici :
http://djedge.skyblog.com/

Défends-moi par l'épée, je te défendrai par la plume .
Avatar de l’utilisateur
Trencavel
Bon contributeur
Bon contributeur
 
Messages: 131
Inscription: 08 Sep 2005 15:56
Localisation: Tarn (81) Pays Cathare aussi, en Albigeois

Messagede sansfrontière » 25 Sep 2006 22:32

approximative je te le concède, google n'est pas prof d'anglais .

la méthode, très simple, copié collé de tes titres sur google, et traduire la page. élémentaire mon cher watson.
heureux d'avoir pu t'aider un peu.
sansfrontière
 
Messages: 7
Inscription: 25 Sep 2006 21:39

Le Moyen Age... Info complémentaires

Services et Infos

cron