|
|
|
|
|
|
Urgruk
|
Ven 16 Juin, 2006 1:43 pm
|
|

|
Personnellement, j'aime bien "ardoir" (brûler en français moyen) et "desconfire" (un grand classique pour tuer ou blesser gravement). Il y en a tant !
|
|
|
|
|
Mensik
|
Lun 19 Juin, 2006 1:06 pm
|
|

|
J'ai environ trois pages d'anciennes expressions médiévales que je pourraient poster ici éventuellement...
Peut-être à la fin des examens
Mensik
" class="postlink">
Ne vous gênez pas, l'inscription est totalement gratuite !
|
|
|
|
|
Thom.S
|
Lun 19 Juin, 2006 1:31 pm
|
|

|
Une (toute petite) liste d'autres expressions que je trouve amusantes, parce qu'on devine à peu près le sens par le mot racine, mais c'est complètement abandonné aujourd'hui :
- lacrimable : déplorable
- trouiller : avoir peur
- un charmement : un enchantement
Et selon vous, que signifient la "brune", et la "menuaille" ?
|
|
|
|
|
Foulques
|
Mar 20 Juin, 2006 2:31 am
|
|

|
| Thom.S a écrit: |
Et selon vous, que signifient la "brune", et la "menuaille" ?  |
J'adore ce genre de devinettes !
"rentrer à la brune" c'est rentrer à la nuit tombée... Donc la brune c'est la nuit.
Par contre "menuaille", je n'ai jamais rencontré ce mot. Si ça vient de menu ça pouvait vouloir dire peut-être "les petites gens" ou encore les hors d'oeuvre, mise en bouche :
Pour la carotte, le lapin est la parfaite incarnation du Mal. [R. Sheckley]
|
|
|
|
|
Janus
|
Mar 20 Juin, 2006 12:20 pm
|
|

|
| Thom.S a écrit: | | Et selon vous, que signifient la "brune" |
Foulques a raison: c'est la nuit, c'est à dire le "brunir du soleil" ... on l'utilise en Italie aussi, c'est l' "imbrunire"! 
|
|
|
|
|
Thom.S
|
Mar 20 Juin, 2006 1:23 pm
|
|

|
En effet, bravo a Janus et Foulques pour les 2 mots :
- la brune est la tombée de la nuit, brun signifiant brun mais aussi sombre, obscur.
- La menuaille ce serait la "populace", la ... "racaille"
|
|
|
|
|
Foulques
|
Mar 20 Juin, 2006 11:39 pm
|
|

|
J'étais aidé par la proximité du mot piétaille, soit les gens "de pié" dans les batailles, et "rentrer à la brune" je l'ai lu comme expression dans la littérature du XIXe mais je ne sais plus où...
Si je parlais italien comme Janus écrit le français je me sentirais très intelligent !
Mais désolé, je n'ai pas de devinettes du même genre en stock 
Pour la carotte, le lapin est la parfaite incarnation du Mal. [R. Sheckley]
|
|
|
|
|
Janus
|
Mer 21 Juin, 2006 3:37 pm
|
|

|
| Foulques a écrit: | Si je parlais italien comme Janus écrit le français je me sentirais très intelligent ! |
Merci Foulques! je ne suis pas si intelligent!! 
|
|
|
|
|
Françoy
|
Mer 23 Aoû, 2006 11:18 am
|
|

|
C'est très bien votre discussion, mais elle ne semble orientée que sur un palabre de la langue d'Oïl relativement restreint géographiquement au Moyen Age, et de plus réservé aux élites.
Les communs ne le parlaient pas, le savez-vous ?
|
|
|
|
|
armoisine
|
Mer 23 Aoû, 2006 11:41 am
|
|

|
Bienvenue...
En ce qui concerne les communs, dur dur de retrouver les traces de leur langue non? Ils ne laissent pas de trace écrite. A part des indices dans certains archaïsmes de la langue orale...
Peux tu nous éclairer? Et peut être nous renseigner sur la géographie des "parlers" au Moyen Age?
L'homme n'est pas entièrement coupable: il n'a pas commencé l'histoire; ni tout à fait innocent, puiqu'il la continue. Camus
|
|
|
|