|
|
|
|
|
|
vercoquin
|
Mar 06 Fév, 2007 7:16 pm
|
|

|
Eh bien , personnellement, je préfère des termes biens colorés et facilement lisibles. Je dirai donc : n'en fais pas trop sur l'orthographe, tant que tu peux sur le vocabulaire !
|
|
|
|
|
lestatvampir666
|
Jeu 08 Fév, 2007 12:56 am
|
|

|
Pour y mettre mon grain de sel, je pense qu'avant tout, il faut savoir bien doser, comme il avait été dis plus haut, il est tres agréable de lire un livre bien ecrit et possedant une bonne intrigue, le mélange du réél et de la fiction et une tres bonne idée qui à beaucoup de charme.
Pour l'utilisation de l'orthographe et du vocabulaire ancien, j'ai récemment lu "Tristan et Iseult", l'éditeur avait repris plusieurs manuscrits (car il existe énormement de version de cette histoire) et avait "Traduit" les phrases qui ne pouvaient plus être comprehensible pour notre époque, mais il a sut établir un tres bon équilibre et permettre une lecture fluide tout en gardant la magie de cette histoire et de l'ancien français.
|
|
|
|
|
Aaarrrgggh
|
Ven 23 Fév, 2007 10:36 am
|
|

|
J'éviterais volontiers alors les termes superflus et les grossissements d'orthographe, mais j'avoue que ça me démange et plus le temps passe, plus j'apprécie la langue de l'époque, certes la langue des savants, celle qui est extraite des récits de l'époque et des rapports de discussion des gens de qualité, car je ne connais guère celles usées des peuples.
|
|
|
|
|
Aaarrrgggh
|
Lun 02 Avr, 2007 8:12 pm
|
|

|
Bon ben le problème c'est que je suis en train d'écrire tout en moyen-français.
C'est grave, docteur ?
|
|
|
|
|
Thom.S
|
Mer 04 Avr, 2007 2:15 am
|
|

|
Et... qu'appelles-tu "moyen-français" ?
|
|
|
|
|
Aaarrrgggh
|
Mer 04 Avr, 2007 6:07 pm
|
|

|
En fait, le narrateur serait un individu de la fin du XVeme siècle, donc je le fais parler comme on parlait à l'époque, du moins comme parlaient les personnes dites de qualité, même si j'essaie de retrouver bien sûr des paroles de gentilshommes ou de gens de basse condition. Je ne trouve pas, après avoir lu Froissart, Commynes, des textes de justice, témoignages, etc, que la langue soit vraiment complexe à comprendre. Bien sûr, il y a les termes de vocabulaire, mais bon, bon nombre se laissent lire et comprendre sans quasi réfléchir.
|
|
|
|
Record de visite : 34 le Sam 07 Mai, 2005 5:25 pm
|
[ Administrateur ] [ Modérateur ] [ Utilisateur ]
|
|